海外就職のために必要になる英文履歴書
外資系企業や英語圏の国で就職するには英文履歴書が必須です。ただ、海外で必要とされる履歴書は日本の履歴書とは大きく異なり、日本で書く履歴書をそのまま英語に翻訳すればよいというわけではありません。
日本では履歴書に写真を添付し、氏名・性別・年齢・生年月日・住所・学歴・職歴など、個人情報を細かく書く必要があります。さらには、仕事と関係のない趣味・特技を記載する項目もあります。
しかし、英文履歴書にはそのような情報は不要です。また、写真を添付する場所もありません。なぜなら、日本のように決まった形式の履歴書が販売されていないからです。英文履歴書はA4用紙ほどのレター用紙に、必要最低限の個人情報・技能・学歴・職歴を記載します。不要な情報を省き、自分の能力を積極的にアピールするのが英文履歴書です。企業によっては、「レファレンス」を求めることもあります。
レファレンスとは、本人が申告した経歴や技能について第三者に照会を求めることです。必要に応じて前職の上司や同僚の方に経歴・仕事ぶりなどを問い合わせ、採用選考を行うケースもあります。
海外就職の書類を書く前にチェック!英文履歴書で書いてはいけないこと
当然のことですが、コピー&ペーストは厳禁です。英語で書くことが難しいからとコピー&ペーストをすると、間違った内容を書いてしまってもそれに気づけません。
また、日本語でよく使われている「スタッフ」という言葉も (英語ではstaff memberが正しい表記となりますが)軽くとられがちなので、書かないほうが無難です。「specialist(専門家)」や「assistant(助手)」、「coordinator(調整役・まとめ役)」などがより相応しい職名です。
履歴書や職務経歴書など海外就職の書類の作成を心のこもった翻訳でサポートする【セレン】
日本とは異なる海外就職の書類の作成にお困りでしたら、【セレン】にご相談ください。【セレン】では、履歴書や職務経歴書など海外就職に必要な書類の作成、留学先から送られてくる書類の翻訳などをサポートいたします。
海外就職の書類の作成依頼や翻訳サービスの利用をお考えの方は、お気軽にお問い合わせください。
海外就職書類・翻訳サービス内容
- 留学先・寮生活でのトラブルに関する問題解決サポート
- 留学先教師陣とのコミュニケーション
- 受験者・ご両親の英語の面接の準備のお手伝い(留学先の入試面接 等)
- 外資系企業への応募等の履歴書、カバーレター作成
- 海外留学のための資料・挨拶状・問い合わせ等、各種手続き・翻訳・記述アドバイス
(シルバー留学、短期留学、長期留学、語学研修関連、成績表 等)
※推薦者の方によるお子様の推薦文の翻訳、お子様ご自身の応募書類に添付する作文のアドバイス等を含む
海外就職書類・翻訳料金
毎回翻訳料金をご心配いただかなくてもいいように、手紙を出される頻度や内容にあわせて、納得のいく翻訳料金をご相談させていただきます。
たくさんの資料や書類の中から必要なものだけを翻訳する、大切な部分をピックアップして口頭でお伝えするなど、可能な限り低料金で皆様のお役に立てるように努めております。
英訳 | 200ワード | 3,000円~ |
---|---|---|
お急ぎ仕上げ | 4,000円~ | |
和訳 | 400字 | 2,000円~ |
お急ぎ仕上げ | 3,000円~ |
海外就職の書類翻訳サービス【セレン】が教える!翻訳に関する豆知識
- 履歴書や職務経歴書など海外就職の書類の作成にお困りの方を【セレン】がサポート~日本の履歴書と海外の履歴書の違い~
- 海外就職の書類や留学の推薦書などの英語翻訳を必要としていましたら【セレン】へ~英文履歴書や面接で使える「Power Words」~
- 日本語独特の表現を思いやりの気持ちが伝わる言葉に翻訳する【セレン】の英語レターの翻訳サービス~日本語独特の表現を英語で的確に伝えるためのコツ~
- お伝えしたい内容の背景もしっかり考慮する英語レターの翻訳サービスでお礼やお詫びの気持ちをお届け~相手先の受け取り方を考えて~
- 留学書類の翻訳を依頼するなら成績表・推薦書・成績証明書の翻訳をお手伝いする【セレン】へ
- 留学書類の英語翻訳は【セレン】にお任せ!~翻訳を機械に任せるリスク~
- メールでホストファミリーと交流する際に翻訳が必要なら【セレン】~お土産やプレゼントに添える手紙にはどんな表現がベスト?~
- お礼やお詫びの気持ちを英語で表現したい!ホストファミリーとメールのやり取りに困ったら【セレン】へ~英文のメールが上達する3つのコツ~
- ホームステイのお礼など英語の翻訳は【セレン】~意味が伝わらない和製英語~
- ホームステイのお礼の手紙・メールは気持ちの伝わる翻訳を心がける【セレン】へ~感謝の気持ちはストレートに英語で伝えましょう~
海外就職で書類の翻訳を依頼するなら【セレン】へ
社名 | 有限会社 セレン Seren Limited. |
---|---|
住所 | 〒151-0051 東京都渋谷区千駄ケ谷2-36-1-102 |
代表者 | 宇佐美 ユリ |
設立 | 1998年3月 |
事業内容 | 翻訳サービス全般。留学支援の文書翻訳、レター翻訳、法律文の翻訳、契約書翻訳作成。PR文、プレゼン資料翻訳など |
TEL | 03-5413-5053 |
FAX | 03-5413-5083 |
営業時間 | 平日 10:00~17:00 |
定休日 | 土・日曜日、祝日 |
URL | https://www.seren-jp.com |