英文で作成する書類や英語の面接で使いたい「Power Words」
海外就職のための書類や英語の面接では、控えめな態度や謙遜することはマイナスに捉えられてしまう傾向にあります。そのため、積極的にアピールしなければいけません。
書類作成や面接で効果的なのが「Power Words」を使うことです。例えば、過去の実績を述べたいときには、「outperformed(他を凌ぐ成績をあげました)」「devised(考案しました)」「created(創りました)」など強調の動詞を使いましょう。
この他にも、自分のスキルを強調するときには、「developed(開発する)」や「coordinated(調整する)」、「verified(検証する)」などのPower Wordsを使うのも効果的です。
英文を作成する際に注意したいこと
英文を作成する際のポイントを押さえておくと、相手に伝わりやすい書類作成ができます。英語は結論を先に話す言語ですので、履歴書でも1番アピールしたいことを先に書くのがポイントです。
職歴など時系列で記入するものは、必ず直近のことから書いていきます。ひと目見てすぐわかる書類が好まれますので、箇条書きで簡潔にしましょう。それから、法律や文化を調べることも重要です。アメリカやカナダには雇用に関して差別を禁止するための法律が数多くあります。
日本では必須の「志望動機」や「退職理由」、「年齢」「性別」「家族構成」などを記載するとマイナスの印象を与えてしまうおそれがありますので、注意が必要です。
海外就職の書類や留学の推薦書などの英語翻訳をサポートする【セレン】
【セレン】では、海外就職の書類や留学の推薦書など英語の翻訳を必要とする方に、心をこめたサービスを提供しています。海外就職のためには履歴書以外にも書類が必要になります。
【セレン】ではご依頼者様の想いや状況に合わせた翻訳サービスの提供、文面アドバイスなどを行っていますので、海外就職や留学をお考えの方はお気軽にご相談ください。
翻訳の豆知識
- 履歴書や職務経歴書など海外就職の書類の作成にお困りの方を【セレン】がサポート~日本の履歴書と海外の履歴書の違い~
- 海外就職の書類や留学の推薦書などの英語翻訳を必要としていましたら【セレン】へ~英文履歴書や面接で使える「Power Words」~
- 日本語独特の表現を思いやりの気持ちが伝わる言葉に翻訳する【セレン】の英語レターの翻訳サービス~日本語独特の表現を英語で的確に伝えるためのコツ~
- お伝えしたい内容の背景もしっかり考慮する英語レターの翻訳サービスでお礼やお詫びの気持ちをお届け~相手先の受け取り方を考えて~
- 留学書類の翻訳を依頼するなら成績表・推薦書・成績証明書の翻訳をお手伝いする【セレン】へ
- 留学書類の英語翻訳は【セレン】にお任せ!~翻訳を機械に任せるリスク~
- メールでホストファミリーと交流する際に翻訳が必要なら【セレン】~お土産やプレゼントに添える手紙にはどんな表現がベスト?~
- お礼やお詫びの気持ちを英語で表現したい!ホストファミリーとメールのやり取りに困ったら【セレン】へ~英文のメールが上達する3つのコツ~
- ホームステイのお礼など英語の翻訳は【セレン】~意味が伝わらない和製英語~
- ホームステイのお礼の手紙・メールは気持ちの伝わる翻訳を心がける【セレン】へ~感謝の気持ちはストレートに英語で伝えましょう~
海外就職で書類の翻訳を依頼するなら【セレン】へ
社名 | 有限会社 セレン Seren Limited. |
---|---|
住所 | 〒151-0051 東京都渋谷区千駄ケ谷2-36-1-102 |
代表者 | 宇佐美 ユリ |
設立 | 1998年3月 |
事業内容 | 翻訳サービス全般。留学支援の文書翻訳、レター翻訳、法律文の翻訳、契約書翻訳作成。PR文、プレゼン資料翻訳など |
TEL | 03-5413-5053 |
FAX | 03-5413-5083 |
営業時間 | 平日 10:00~17:00 |
定休日 | 土・日曜日、祝日 |
URL | https://www.seren-jp.com |